Jump to content

Fediverse/es: Difference between revisions

Imported translation using page migration
(Updating to match new version of source page)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Imported translation using page migration)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Fediverse logo.png|thumb|Logo del Fediverso]]
[[File:Fediverse logo.png|thumb|Fediverse logo]]
El Fediverso es una gran red de plataformas de redes sociales. <br>
The Fediverse is a giant Network of social media platforms. <br>
Existen plataformas para microblogging, blogging, fotos, videos y mucho más y están todas interconectadas o ''federadas''.<br>
There are platforms for microblogging, blogging, photoblogging, videohosting and much more and they are all interconnected or ''federated''.<br>
Así que sólo necesitas una cuenta para seguir usuarixs en cualquiera de las plataformas disponibles.
So you only need one account to follow users on any of the platforms.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Imagina ==
== Imagine ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Imagina Twitter, Facebook, Instagram y otras fueran parte de una sola red. Eso es básicamente el Fediverso, sólo que las partes son menos conocidas, diseñadas con[[What is free software?/es | software libre]] y reemplazan a las mencionadas.
Imagine Twitter, Facebook, Instagram & Co were all part of one giant network. That's basically what the Fediverse is, except the parts are less well known,[[What is free software? | free software]] & federated replacements to those.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En el Fediverso puedes usar tu cuenta de "Twitter" para interactuar con usuarixs de "Facebook", compartir fotos de "Instagram", comentar videos de "Youtube", escuchar música de "Bandcamp", seguir blogs de "Blogger", participar en discusiones de "Reddit" y más. ¡Todo con una sola cuenta!
In the Fediverse you can use your "Twitter" account to interact with "Facebook" users, share "Instagram" posts, comment under "Youtube" videos, listen to "Bandcamp" music, follow "Blogger" blogs, take part in "Reddit" discussions and more.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== ¿Cómo se compara con las redes sociales tradicionales? ==
== How does it compare to traditional social media? ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Capacidades ====
==== Features ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
El Fediverso y sus proyectos te permiten apropiarte de lo que publicas en un conjunto de redes sociales interconectadas.
The Fediverse and its projects let you make your own social media part of a bigger network.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Tiene muchas ventajas sobre las redes sociales tradicionales como Twitter e Instagram. Debido a su naturaleza descentralizada, es posible crear círculos sociales más pequeños con usuarixs con los que compartir. Hospedar tu propia instancia (servidor) te permite crear tus propias reglas. La mayoría de lxs administradorxs de instancias las mantienen con sus propios recursos, por el mero fin de tener su propia plataforma social y no con el fin de hacer dinero mostrando publicidad, por ejemplo.
It has many advantages over traditional social media like Twitter and Instagram. Due to its decentralized nature it's possible to create circles of more tiny social media with users to hang out with. Hosting your own instance lets you make your own rules. Most instance owners maintain an instance with their own money for the sake of having their own platform and not for making money from you by serving ads as an example.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
El Fediverso está en constante innovación y cada vez se agregan más capacidades. Una de las características más común es el uso de emojis personalizados. Similar a Discord, lxs administradorxs pueden agregar emojis (incluso animados) por sí mismos. El Fediverso también te permite decidir quién ve tus publicaciones: Con los llamados "alcances", puedes decidir si tus publicaciones serán visibles para lxs usuarixs que mencionas, para tus seguidorxs o públicas.
The Fediverse innovates on what has worked before and adds many new features. A commonly supported feature is custom emojis. Similarly to Discord, it lets administrators add their own (even animated) emoji. The Fediverse also lets you decide who gets to see your posts: with so called scopes, you can decide whether only the users you mention, your followers or the public gets to see them.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Aspecto moral ====
==== Morals ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Las redes sociales tradicionales no son ni sociales, ni redes. No son hechas para ti, son hechas para explotarte y están llenas de publicidad y noticias falsas. <br>
Traditional social media is neither social nor media. It is not made for you, it is made to exploit you and it is full of misleading ads and fake news. <br>
Esto es así porque las redes sociales tradicionales están diseñadas para hacer dinero. <br>
This is because the aim of traditional social media is to make a whole lot of money. <br>
El objetivo del Fediverso es beneficiar a la gente como tú. <br>
The aim of the Fediverse is to benefit the people. <br>
EL objetivo de las redes sociales tradicionales es controlar y dirigir a sus usuarixs. <br>
The aim of traditional social media is to control and steer the users. <br>
EL objetivo del Fediverso es empoderar a los usuarixs.
The aim of the Fediverse is to empower the users to control the Fediverse.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Terminología==
== Terminology==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Tu '''identidad''' tiene una única dirección llamada '''cuenta''' y está hospedada en uno de los muchos servidores, también llamados instancias.
* Your '''account''' or '''identity''' has a unique address called a '''handle''' and is hosted on one of the many servers, also called instances.
* Una '''instancia''' es básicamente una red social pequeña hospedada en un servidor. Cada instancia puede tener sus propias reglas y su tipo de contenido permitido. También puedes hospedar tu propia instancia. Cada instancia está configurada con un software específico.
* An '''instance''' is basically a small social network hosted on one server. Each instance can have its own set of rules as for what content is allowed. You can also host your own instance. Each instance runs one software.
* El '''software''' usado en una instancia es esencial para la experiencia de usuario y las funciones disponibles en la misma.
* The '''software''' used on an instance is essential for the user experience and possibilities.
* Muchos proyectos de software usan el mismo protocolo, el cual hace posible que las instancias se comuniquen entre ellas. La mayoría de los proyectos usan el protocolo ActivityPub. Algunos proyectos podrían no federarse completamente con otros proyectos aún.
* Many software projects use the same '''protocol''' which enables instances to communicate with each other. Most software projects use Activity Pub. Some projects might not have full federation with other projects yet.
* El '''Fediverso''' (universo federado) es la suma de todas las '''cuentas''', en todas las '''instancias''' usando diferente software, las cuales se comunican mediante diferentes protocolos. <br> El fediverso incluye más que sólo proyectos de redes sociales. Cualquier software que se federe usando cualquiera de los protocolos disponibles es parte del Fediverso.
* The '''Fediverse''' (federated universe) is the sum of all '''accounts''', on all '''instances''' using any '''software''', communicating with any '''protocol'''. <br> The Fediverse includes more than just social media projects. Any software that federates using one of the protocols is part of the Fediverse.
* [https://climatejustice.social/@PaulaToThePeople @PaulaToThePeople@ClimateJustice.social] es un ejemplo de una cuenta. [https://climatejustice.social/ ClimateJustice.social] es la instancia en donde esta cuenta está registrada. El software usado en este caso es Mastodon. Gracias al protocolo ActivityPub, esta cuenta puede seguir otras en otras instancias que usan, por ejemplo, software Mastodon, GNU Social o Pixelfed.
* [https://climatejustice.social/@PaulaToThePeople @PaulaToThePeople@ClimateJustice.social] is an example for a handle. [https://climatejustice.social/ ClimateJustice.social] is the instance the account is on. The software it uses is Mastodon. Thanks to the ActivityPub protocol it can follow accounts on other instances that use e.g. Mastodon, GNU Social or Pixelfed software.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== ¿Cómo puedo crear una cuenta? ==
== How do I get an account? ==
''Main article: [[How do I get an account?/es]]''
''Main article: [[How do I get an account?]]''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si quieres probar la experiencia de ser parte del Fediverso, puedes crear una cuenta en [https://mastodon.social mastodon.social] o [https://mastodon.online mastodon.online]. <br>
If you just want to get to know the Fediverse experience you can start by creating a profile on [https://mastodon.social mastodon.social] or [https://mastodon.online mastodon.online]. <br>
Luego puedes[[Moving instances/es | migrar]] o crear cuentas en diferentes instancias y/o proyectos. <br>
You can later[[Moving instances | move instances]] or create accounts on different instances and projects. <br>
Para más información relacionada con las distintas instancias y crear una cuenta, haz clic en el enlace más arriba. <br>
For more info on finding the right instance and creating an account click the link above. <br>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Más información ==
== Further Reading ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[What are Fediverse projects?/es]] <br>
[[What are Fediverse projects?]] <br>
[[What people usually tell you about the Fediverse/es]] <br>
[[What people usually tell you about the Fediverse]] <br>
[[Getting started with your Fediverse account/es]] <br>
[[Getting started with your Fediverse account]] <br>
[[Mobile apps/es]] <br>
[[Mobile apps]] <br>
[[Best practices/es]] <br>
[[Best practices]] <br>
[[Fediverse/es]] - la página avanzada sobre el Fediverso
[[Fediverse]] - the advanced page on the Fediverse
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Enlaces externos ==
== External Links ==
''Main article: [[Fediverse weblinks]]''
''Main article: [[Fediverse weblinks]]''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[https://fediverse.town/ Fediverse Town] Forum de discusión sobre el Fediverso
[https://fediverse.town/ Fediverse Town] The forum for questions about the Fediverse
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Guías del fediverso'''
'''Fediverse Guides'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[https://kambing.neocities.org/pages/fediverse/ The Fediverse: the distributed social network] <br>
[https://kambing.neocities.org/pages/fediverse/ The Fediverse: the distributed social network] <br>
[https://torresjrjr.com/archive/2020-07-19-guide-to-the-fediverse Guide to the Fediverse] <br>
[https://torresjrjr.com/archive/2020-07-19-guide-to-the-fediverse Guide to the Fediverse] <br>
DE: [https://digitalcourage.de/digitale-selbstverteidigung/fediverse Fediverse – So geht gutes Social Media] <br>
DE: [https://schwarzerpfeil.de/2021/02/10/das-fediverse/ Das Fediverse] <br>
DE: [https://mobilsicher.de/ratgeber/das-fediverse-die-bessere-social-media-welt Das Fediverse – die bessere Social-Media-Welt?]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Category:What is/es]] [[Category:Fediverse/es]] [[Category:Beginners guide/es]]
[[Category:What is]] [[Category:Fediverse]] [[Category:Beginners guide]]
</div>