Best practices/fr: Difference between revisions

Updating to match new version of source page
(Traduction segment)
(Updating to match new version of source page)
Line 4: Line 4:
==Accessibilité==
==Accessibilité==


<div class="mw-translate-fuzzy">
Il y a des personnes aveugles ou malvoyantes qui utilisent le fédiverse et utilisent des lecteurs d'écran. Cette technologie est imparfaite et ne peut pas tout déchiffrer. Pour aider les lecteurs d'écran à prononcer correctement le contenu, voici quelques moyens pour y adapter vos publications:
Il y a des personnes aveugles ou malvoyantes qui utilisent le fédiverse et utilisent des lecteurs d'écran. Cette technologie est imparfaite et ne peut pas tout déchiffrer. Pour aider les lecteurs d'écran à prononcer correctement le contenu, voici quelques moyens pour y adapter vos publications:
*'''Utilisez les descriptions d'images et de vidéos''' <br>Décrivez ce qu'il y a dans vos  videos et images pour les personnes mal/non-entendantes ou mal/non-voyantes. C'est facultatif, mais il y a une fonction de caption sur Mastodon sur la plupart des softwares.
*'''Utilisez les descriptions d'images et de vidéos''' <br>Décrivez ce qu'il y a dans vos  videos et images pour les personnes mal/non-entendantes ou mal/non-voyantes. C'est facultatif, mais il y a une fonction de caption sur Mastodon sur la plupart des softwares.
Line 10: Line 11:


* '''N'utilisez pas trop d'émoticônes''' <br>Les lecteurs d'écran les lisent comme du texte et bon nombre d'émoticônes sont horribles à entendre.
* '''N'utilisez pas trop d'émoticônes''' <br>Les lecteurs d'écran les lisent comme du texte et bon nombre d'émoticônes sont horribles à entendre.
</div>


==Inclusion==
==Inclusion==
6,387

edits