Best practices/fr: Difference between revisions
Updating to match new version of source page
(Traduction segment) |
(Updating to match new version of source page) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
==Accessibilité== | ==Accessibilité== | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
Il y a des personnes aveugles ou malvoyantes qui utilisent le fédiverse et utilisent des lecteurs d'écran. Cette technologie est imparfaite et ne peut pas tout déchiffrer. Pour aider les lecteurs d'écran à prononcer correctement le contenu, voici quelques moyens pour y adapter vos publications: | Il y a des personnes aveugles ou malvoyantes qui utilisent le fédiverse et utilisent des lecteurs d'écran. Cette technologie est imparfaite et ne peut pas tout déchiffrer. Pour aider les lecteurs d'écran à prononcer correctement le contenu, voici quelques moyens pour y adapter vos publications: | ||
*'''Utilisez les descriptions d'images et de vidéos''' <br>Décrivez ce qu'il y a dans vos videos et images pour les personnes mal/non-entendantes ou mal/non-voyantes. C'est facultatif, mais il y a une fonction de caption sur Mastodon sur la plupart des softwares. | *'''Utilisez les descriptions d'images et de vidéos''' <br>Décrivez ce qu'il y a dans vos videos et images pour les personnes mal/non-entendantes ou mal/non-voyantes. C'est facultatif, mais il y a une fonction de caption sur Mastodon sur la plupart des softwares. | ||
Line 10: | Line 11: | ||
* '''N'utilisez pas trop d'émoticônes''' <br>Les lecteurs d'écran les lisent comme du texte et bon nombre d'émoticônes sont horribles à entendre. | * '''N'utilisez pas trop d'émoticônes''' <br>Les lecteurs d'écran les lisent comme du texte et bon nombre d'émoticônes sont horribles à entendre. | ||
</div> | |||
==Inclusion== | ==Inclusion== |